Читайте также:

Если мы тем не менее упорно пытались кое-что выяснить о жизни Ludi magistri Josephi III и набросать в общих чертах портрет его ..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Игра в бисер»

.." Узнаешь?.. " и в спокойном взгляде его было что-то невозмутимое, надежное, озорное..." Скажи? Он появился как налетчик... ЗОЯ МИХАЙЛОВНА. Отдай газету...

Вампилов Александр Валентинович   
«Рафаэль»

Ну-с, так вот, жил, стало-быть, на свете мальчик. Да-с. Маленький, лет так приблизительно четырех. В Москве. С мамой. И звали этого мальчика Славка. - Угу...

Булгаков Михаил Афанасьевич   
«Псалом»

Другие книги автора:

«Inhabitant of the State»

«Морока»

«Серега и я»

«Деревянное растение»

«Взыскание погибших»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Андрей Платонов - Рефераты и сочинения - Необычность языка произведений Платонова

Все рефераты и сочинения


Необычность языка произведений Платонова



Андрей Платонович Платонов — один из своеобразнейших и загадочных писателей XX века. Его произведения трудны для восприятия неподготовленного читателя. Они не легкое чтиво. Для понимания произведений Платонова нужно вдумчивое, медленное чтение, требующее постоянной работы мыслей. Но если вы вчитаетесь, поймете замысел автора, то на всю жизнь сохраните уважение и привязанность к автору и его произведениям.
Главным в раскрытии замысла художника является язык. Его эпитеты раскрывают неожиданную сторону предмета, события или чувства, передавая прежде всего авторское восприятие, которое и нас должно потрясти: “...стрелял, уничтожая неизвестную жизнь...” Ты не враг, а просто живой и этим уже враг. Метафора вскрывает то, что автору кажется самым важным для понимания скрытой сути. “Фронт работал” —убивать — привычная работа. “Дождь порол землю...”, то есть мучал, а не поил. В предложениях Платонов намеренно нарушает лексическую и синтаксическую сочетаемость и логику: “...лежала пыль скучно, ...спал наевшись ужином. Некуда жить, вот и думаешь в голову”. Речь Платонова и его героев — это скрытая ирония. Автор нарочно коверкает фразу, чтобы показать нелепость происходящего: “продолжать лежать”, “умолкнувшим образом”, “будучи убитым”.
Язык автора — это подчинение языку эпохи, это стиль штампов и лозунгов. Он передает речь увлеченных полуграмотных ораторов... “Религия — это предрассудки и самогон...” Оказалось, что русский язык потерян. Остались одни словесные уродцы, “рожа революции”. Слово в произведении Платонова передает одновременно и мысль, и ее восприятие автором или героем: “На дороге встречались худые деревья, горькая горелая трава и всякий другой живой и мертвый инвентарь природы”.
В произведениях Платонова нет конфликта в привычном смысле, потому что автору важно не что происходит, а почему и как. Сюжет отходит на второй план, так как не события, а чувства волнуют автора. Речь повествователя не отделена от персонажа, они говорят одинаково. Это очень важно Платонову, так как гибнет общность, гибнет человечество и власть, отдалившиеся от природы и друг от друга. В произведениях Платонова нет положительных и отрицательных героев, они все земные люди, несущие добро и зло, нет ненависти, презрения. Мы ощущаем авторскую мягкость к героям. Художник верит в человечность каждого. Все это рождает философскую убежденность автора — любое насилие бессмысленно, потому что отзовется новым насилием, и это разрушит самую возвышенную, прекрасную, благородную цель.
Повесть “Сокровенный человек” заканчивается великолепным диалогом у моря. Вдали от начальства, Фома Пухов идет принимать паровоз у напарника и говорит:
— Прекрасное утро,— а тот отвечает:
— Да, вполне революционное... А что революция несет людям?
Многие произведения Платонова “увидели свет” лишь спустя сорок лет после смерти автора. Долгим был их путь к сердцам и душам читателей. Но войдя в нашу жизнь, они прочно заняли достойное место, выдвинув писателя в ряд самых читаемых и популярных авторов.


Источник:http://www.litra.ru/

Тем временем:

... Скоропечатня бед,
Счастья бесплатный номер.
В Гаммельне собственных нищих нет.
Был, было, раз - да помер.

Тощее ж тело вдали от тел
Сытых зарыть велел

Пастор, - и правильно: не простак
Пастор, - не всем ?осанна!"
Сытые тощему не простят
Ни лоскута, ни штанной

Пуговицы, чтобы знал-де всяк:
Пуговка - не пустяк!

(Маленькая диверсия в сторону пуговицы:)

Пуговицею весь склад и быт
Держатся. Трезв - застегнут.
Пуговица! Праадамов стыд!
Мод и свобод исподних -

Смерть. Обывателю ты - что чуб
Бульбе, и Будде - пуп.

С пуговицею - все право в прах,
В грязь. Не теряй, беспутный,
Пуговицы! Праадамов крах
Только тобой искуплен,

Фиговая! Ибо что же лист
Фиговый (?Mensch wo bist?? 2) -

Как не прообраз ее? (?Bin nackt 3,
Наг, - потому робею?) -
Как не зачаток, не первый шаг...
Пуговица - в идее!

Пуговицы же (внемли, живот
Голый!) - идея - вот:

Для отличения Шатуна-
Чад - от овец Господних:
Божье застегнуто чадо на'
Все', - а козел расстегнут -

Весь! Коли с ангелами в родстве,
Муж, - застегнись на все'!

Не привиденьями ли в ночи
- Целый Бедлам вакантный! -
Нищие, гении, рифмачи,
Шуманы, музыканты,

Каторжники...
Коли взять
на вес:
Без головы, чем без 4

Пуговицы! - Санкюлот! Босяк!
От Пугача - к Сэн-Жюсту?..

Цветаева Марина Ивановна   
«Крысолов»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.platonov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.