|
В жизни вдвоём есть много неудобств. Правительство, по странной заботливости, отсылало его на две недели из места его ст.. Пальнем-ка пулей в Святую Русь - В кондовую, В избяную, В толстозадую! Эх, эх, без креста! .. Поэтому Иван избрал третий путь - замкнуться в гордом молчании. Это ему выполнить не удалось, так как пришлось .. Смотрите также: Миливое Иованович.Гений у развилки дорог Анатолий Кожемякин.Новые страницы жизни и творчества писателя Андрея Платонова Михаил Михеев. В мир А.Платонова - через его язык (часть 1) Геннадий Литвинцев.Антиутопия не страшнее жизни Platonov Michael Billington The Guardian «Одно горе делает сердце человеку». (По прозе А.П.Платонова.) Строительство «нового мира» в повести А. Платонова «Котлован». Необычность языка произведений Платонова Особенности прозы А. Платонова Вы читаете «Волчек», страница 3 (прочитано 100%) «Inhabitant of the State», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Антисексус», закладка на странице 10 (прочитано 82%) «Взыскание погибших», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
Томление и раздумье было во
Тем временем: ... Если у кого то возникнут сомнения относительно судьбы, уготованной обществом поэту, дайте ему прочесть это «поминовение» валлийского барда, написавшего «Портрет художника в щенячестве». Статус и положение поэта — я употребляю последнее слово как в широком, так и в строгом смысле, — неопровержимо свидетельствуют об истинной жизнестойкости нации. Китай, Япония, Индия, Африка, первобытная Африка — здесь поэзия по прежнему неискоренима. Нам же в нашей стране явно не хватает — и мы даже не сознаем, что нам его не хватает, — фантазера, вдохновенного безумца. Когда приходит пора забросать землей тело поэта, с каким мерзостным ликованием мы упорно твердим об одном — о «неприспособленности к жизни» этой одинокой личности, единственного настоящего бунтаря в прогнившем обществе! Но ведь как раз такие люди и придают глубокий смысл затасканному словечку «неприспособленность». В статье о «Baudelaire politique» , опубликованной в «Beaux Arts» 25 января 1955 года, Морис Надо пишет следующее: «Dans Mon Coeur Mis a Nu il veut „faire sentir sans cesse (qu'il se sent) etranger au monde et a ses cultes“. Cest le monde de la bourgeoisie dont „la morale de comptoir“ lui „fait horreur“, „un monde goulu, affame de materialites“, infatue de lui meme et qui ne s'apercoit pas quil est entre en decadence, un monde que dans une singuliere prophetic il voit de plus en plus „americanise“, „voue a 1'animalite, ou tout ce qui ne sera pas lardeur vers Plutus sera repute un immense ridicule“». Пророческий дар у ведущих поэтов девятнадцатого века, да и двадцатого тоже, поразителен. В отличие от Блейка и Уитмена, чье творчество проникнуто восторгом прозрений поистине космического масштаба, поэты более позднего, нашего времени обитают в дебрях темного леса. Такие провидцы, как Иоахим Флорский , Иероним Босх, Пико делла Мирандола , жили и творили, осененные волшебным видением — вторым пришествием Христа; оно и теперь кажется мучительно и обманчиво близким — как никогда прежде; впрочем, в сознании наших современников его вытеснило наваждение всеобщей и полной гибели. В водовороте надвигающейся тьмы и хаоса — тоху боху — сегодняшние поэты замыкаются в себе, замуровывают себя в лабиринтах загадочного языка, который становится все более и более невнятным... |