Читайте также:

Ты, видно, очень удивлена, Гунхильд. Фру Боркман (неподвижно стоит между канапе и столом, упершись кончиками пальцев в скатерть). Ты не ошиблась?..

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Йун Габриэль Боркман»

A rough wooden bench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down. Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to a diffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Metzler. Gott erhalt ihn! Ein rechtschaffener Herr! Sievers. Nun denk, ist das nicht schandlich?..

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Gotz von Berlichingen mit der eisernen Hand»

Смотрите также:

Ольга Меерсон.Неостранение Андрея Платонова опасность и сила инерции восприятия

Andrei Platonov (1899-1951)

Геннадий Литвинцев.Антиутопия не страшнее жизни

Анатолий Кожемякин.Новые страницы жизни и творчества писателя Андрея Платонова

Валерий Суриков.Свободная вещь Андрея Платонова

Все статьи


А.П.Платонов. «Котлован»

«Без идеала нет твердого направления, а нет направления — нет жизни». Л.Н.Толстое. (По одному из произведений русской литературы. — АЛ.Платонов. «Чевенгур».)

Проблематика повести А. П. Платонова «Котлован»

Художественное своеобразие произведения А. Платонова «Котлован».

Герои А. Платонова.

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Сокровенный человек», страница 49 (прочитано 100%)

«Inhabitant of the State», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Антисексус», закладка на странице 10 (прочитано 82%)

«Взыскание погибших», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Волы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Голубая глубина», закладка на странице 10 (прочитано 39%)

«Государственный житель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Деревянное растение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Луговые мастера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Морока», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Московская скрипка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Неодушевленный враг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Очередной», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Река Потудань», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Семен», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Серега и я», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Сокровенный человек




-- Вот гад!-- засмеялся Шариков и поехал начальствовать
дальше.
Со дня прибытия в Баку Пухову стало навсегда хорошо.
Вставал он рано, осматривал зарю, вышки, слушал гудок парохода
и думал кое о чем. Иногда он вспоминал свою умершую от
преждевременного износа жену и немного грустил, но напрасно.
Однажды он шел из Баку на промысел. Он заночевал у
Шарикова. К тому брат из плена вернулся, и было угощение. Ночь
только что кончилась. Несмотря на бесконечное пространство, в
мире было уютно в этот ранний чистый час, и Пухов шагал,
наливаясь какой-то прелестью. Гулко и долго гудел дальний
нефтеперегонный завод, распуская ночную смену.
Весь свет переживал утро, и каждый человек знал про это
происшествие: кто явно торжествуя, кто бурча от смутного
сновидения.
Нечаянное сочувствие к людям, одиноко работавшим против
вещества всего мира, прояснялось в заросшей жизнью душе Пухова.
Революция -- как раз лучшая судьба для людей, верней ничего не
придумаешь. Это было трудно, резко и сразу легко, как
нарождение.
Во второй раз -- после молодости -- Пухов снова увидел
роскошь жизни и неистовство смелой природы, неимоверной в
тишине и в действии.
Пухов шел с удовольствием, чувствуя, как и давно,
родственность всех тел к своему телу. Он постепенно догадывался
о самом важном и мучительном. Он даже остановился, опустив
глаза,-- нечаянное в душе возвратилось к нему. Отчаянная
природа перешла в людей и в смелость революции. Вот где таилось
для него сомнение.
Душевная чужбина оставила Пухова на том месте, где он
стоял, и он узнал теплоту родины, будто вернулся к детской
матери от ненужной жены. Он тронулся по своей линии к буровой
скважине, легко превозмогая опустевшее счастливое тело.
Пухов сам не знал -- не то он таял, не то рождался.
Свет и теплота утра напряглись над миром и постепенно
превращались в силу человека.
В машинном сарае Пухова встретил машинист, ожидавший смены.
Он слегка подремывал и каждую минуту терял себя в дебрях сна и
возвращался оттуда.
Газ двигателя Пухов вобрал в себя, как благоухание,
чувствуя свою жизнь во всю глубину -- до сокровенного пульса.
-- Хорошее утро!-- сказал он машинисту.
Тот потянулся, вышел наружу и равнодушно освидетельствовал:
-- Революционное вполне.

----

Disclaimer: The text is an *imprecise* rendition of the
original work and may contain errors, despite proofreading. May
be used for *information* purposes only. Distribute for free.
Prepared by Serge Winitzki.

NB: Этот текст *приблизительно* воспроизводит авторский и
может содержать ошибки, несмотря на вычитку. Его можно
использовать только для *ознакомления* с работой автора.
Распространять бесплатно. Подготовлено Сергеем Виницким.

Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.




Страницы: (49) :  <<  ... 414243444546474849

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Он сидел или, лучше
сказать, полулежал на медвежьей шкуре, небрежно опираясь рукою на руль, а
рулевой, который по прихоти своего начальника остался без дела, сидел на
носу. Само собой разумеется, как только шлюпку заметили в толпе, взоры всех
любопытных, бродивших по берегу, устремились на нее в надежде, что
теперь-то наконец откроется тайна удивительного фрегата.
Двинутая вперед последним усилием дюжих гребцов, шлюпка врезалась в
песок в восьми или девяти футах от берега, так как мелководье не позволило
ей подойти ближе. Два матроса тотчас встали, положили весла и прыгнули в
воду, доходившую здесь до колена. Молодой офицер медленно поднялся, подошел
к носу, матросы подхватили его на руки и бережно понесли к берегу, чтобы ни
одна капля соленой воды не запятнала красивого мундира моряка-щеголя. Сойдя
на берег, он приказал шлюпке обогнуть мыс, выдававшийся здесь еще на триста
или четыреста шагов, и ждать себя по ту сторону батареи. Затем остановился
на минуту, поправил прическу, немного растрепавшуюся, после чего, напевая
французскую песенку, пошел прямо к воротам крепости и скрылся за ними,
слегка кивнув часовому, который отдал ему честь.
Кажется, в портовом городе отнюдь не диковинка, что морской офицер
сошел с корабля на берег и пошел в крепость; между тем во всей толпе,
собравшейся на молу, не было, кажется, ни одного человека, который бы не
подумал, что это происшествие имеет какую-то связь с таинственным фрегатом.
Поэтому, когда лейтенант сошел на берег, у ворот собрался такой тесный круг
зрителей, что молодой человек, очевидно, подумал: уж не очистить ли себе
путь хлыстиком, однако, махнув им раза два или три так, что хлыстик
взвизгнул, он внезапно остановился. Заметив графа Эммануила, блестящий
мундир и благородные манеры которого выделялись на фоне бедной одежды
простых бретонцев, он пошел к нему навстречу в ту самую минуту, как тот
сделал несколько шагов, чтобы приблизиться к лейтенанту...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Капитан Поль»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.platonov.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.